우유의 종류 -생 우유, 전 우유, 전지분유, 탈지 우유, 연유(농축유), The kind of cow’s milk – Raw cow’s milk, Whole milk, Evaporated milk(Dehydrated milk), Skim milk(“fat free milk”), Condensed milk

posted in: Uncategorized | 0

우유의 종류 -생 우유, 전 우유, 전지분유, 탈지 우유, 연유(농축유), The kind of cow’s milk – Raw cow’s milk, Whole milk, Evaporated milk(Dehydrated milk), Skim milk(“fat-free milk”), Condensed milk

1. 생 우유

Raw cow’s milk

  • 젖소에서 젖을 짠 후 섭씨 72도, 화씨 161도 저온멸균(Pasteurization)처리를 한 소 젖을 저온멸균 우유, 저온간헐멸균, 또는 Pasteurization milk라고 한다.
  • 젖소에서 젖을 짠 후 저온멸균을 않은 상태의 소젖은 우유 또는 생 우유라고 한다.
  • 생 우유의 탄수화물의 농도는 모유의 탄수화물의 농도보다 낮고 생 우유의 단백질의 농도는 모유의 단백질 농도보다 더 높다.
  • 칼슘과 염분의 농도는 모유에 비하여 훨씬 더 높다.
  • 피를 만드는 데 필수적으로 필요한 철분의 농도는 아주 낮다. (p.00 모유, 우유, 양유, 인공영양 등의 성분 비교표 참조).
  • 생 우유속에 감염병을 일으킬 수 있는 캄필로박터 제주니(Campylobacter jejuni), 시가 독소 형성 대장균(Shiga-toxin producing Escherichia coli), 리스테리아 모노사이토제니스(Listeria monocytogenes), 살모넬라 뉴폴트(Salmonella newport), 쥐티프스균(Salmonella typhimurium), 마이코박테륨 보비스(Mycobacterium bovis), 말타열균(Brucella melitenis), 예르시니아 엔테로콜리티카(Yersinia enterocolitica) 등 병원성 세균이 들어있을 수 있다.
  • 특히 생 우유를 임신부, 고령자, 영아 등이 먹을 때 캄필로박터 제주니 감염으로 심하게 앓거나 때로는 생명이 위험한 위장염에 걸릴 수 도 있다. (소스: Yahoo! Journal WATCH 2010-04-01)  광견병 바이러스 등 바이러스성 병원체가 들어 있을 수 있다(소스;AAP News 12, 2008 p29). 그 때문에 생 우유를 먹으면 감염병에 걸릴 가능성이 많다.
  • 먹은 생 우유는 위 속에서 쉽게 응고되어 소화가 잘 되지 않는 단점도 있다.
  • 1세 이전 영아들에게 모유나 인공영양을 먹이는 대신에 생 우유를 먹여서는 절대로 안 된다.
  • 생 우유(비 저온 살균 우유)는 먹어서는 안 되는 음식물이다.(Unpasteurized milk is unsafe under any circumstances.)

생 우유(비 저온 살균 우유) 을 먹으면 저온 살균 우유보다 150배 이상 더 많이 생 우유 관련 병에 걸린다. 생 우유는 건강상  안정성이 없는 음식물이다.

Physician’s First Watch for February 23, 2012

2. 전 우유

Whole milk (Whole cow’s milk)

  • 생 우유를 일정한 시간 동안 일정한 고온으로 유지한 다음 저온 상태로 유지해서 생 우유 속에 있는 병원성 세균을 멸균시키는 과정을 생 우유 저온멸균처리라고 한다.
  • 이렇게 저온 멸균처리된 생 우유를 전 우유 또는 저온멸균처리 우유라고 한다.
  • 전 우유 속에 든 카제인은 생 우유 속에 든 카제인에 비하여 위 속에서 더 작게 응고될 수 있기 때문에 소화가 더 잘 된다.
  • 그렇지만 모유의 성분과 전 우유의 성분에는 차이가 많다.
  • 돌이 될 때까지 영아들에게 인공영양이나 모유를 먹이는 대신 전 우유를 먹여서는 안 된다.
  • 돌 이전 영아들에게 전 우유를 전적으로 먹이는 것을 권장하지 않는 것이 보통이다.
  • 생후 6개월에 전 우유나 탈수유를 모유, 인공영양, 모두 합친 양의 5%, 1세에는 79% 먹일 수 있다. (B-Pediatric Nutritional Handbook 1993, p11). 저자는 권장 하지 않는다.
  • 돌이 지난 유아들이 여러 종류의 밥상 음식물을 균형 있게 식구들과 같이 먹을 때는 전 우유를 먹여도 된다.

제5권 4장 1-1.jpg

사진 2-38. 전 우유(whole milk).

Copyright ⓒ 2011 John Sangwon Lee, MD, FAAP

3. 탈수 우유

Evaporated milk(Dehydrated milk)

  • 생 우유 속 수분 량은 85%정도이다.
  • 이 수분을 거의 다 증발시켜 가루로 만든 우유를 전지분유라고 한다.
  • 전지분유 속에 든 카제인은 위장 속에서 작은 덩어리로 응고되고 지방질은 위장 속에서 균일하고 작게 분리되어서 소화가 비교적 잘 될 수 있다.
  • 탈수 분유를 먹을 때는 생 우유를 먹을 때보다 우유 단백질 알레르기가 덜 생기는 것이 보통이다.
  • 탈수 분유는 병원성 세균에 오염되지 않도록 캔 속에 넣어서 보관하는 것이 보통이다.
  • 그래서 캔에 보관된 탈수 분유는 오랫동안 보관해도 부패되지 않는 장점이 있다.
  • 탈수 분유를 만들 때 전 우유 속에 충분히 들어있지 않은 비타민 D 등을 첨가하는 것이 보통이다.
  • 단위 용적의 탈수 분유에서 생길 수 있는 칼로리는 단위 용적의 생 우유나 보통 인공영양에서 생기는 칼로리보다 더 많다.
  • 탈수 분유를 먹일 때는 적당한 양의 물로 섞어서 먹여야 한다.
  • 생후 6개월에 모유, 인공영양의 1일 섭취량의 6%, 1세에는 약 79%는 탈수유로 대치해서 먹을 수 있다. 그러나 저자는 권장 하지 않는다.

4. 탈지우유

Skim milk(“Fat free milk”) 

  • 생 우유 속에 든 지방을 거의 다 제거해서 만든 우유를 탈지 우유라고 한다.
  • 지방의 농도는 0.5~15%이고 각종 비타민의 농도는 아주 더 낮다.
  • 탈지우유는 영아들이나 아이들에게 먹이기에 부적절한 우유이다.
  • 탈지우유를 많이 먹을 때는 고장성 탈수가 생길 수 있고 생명에 위험한 고 나트륨 혈증도 생길 수 있다.
  • 탈지우유 속에 지방질 성분이 조금 있지만 사람들은 탈지우유를 지방분이 아주 없는 우유(“Fat free milk”) 라고 부르기도 한다.

5. 연유(농축유)

Condensed milk (Condensed cow’s milk)

  • Condensed milk는 사전에 연유 또는 농축유라고 번역되어 있다.
  • 생 우유에서 수분을 일부 제거하고 거기다 당분을 가한 응축 우유이다.
  • 그래서 설탕을 가한 응축 우유라고도 한다.
  • 연유는 신생아나 영아에게 모유나 인공영양 대신 먹일 수 없는 음식물이다.

The kind of cow’s milk-Raw cow’s milk, Whole milk, Evaporated milk (Dehydrated milk), Skim milk (“fat-free” milk), Condensed milk 우유의 종류 -생 우유, 전 우유, 전지분유, 탈지 우유, 연유(농축유)

1. Raw milk

Raw cow’s milk

  • Cow milk that has been subjected to pasteurization at 72 degrees Celsius and 161 degrees Fahrenheit after milking from cows is called pasteurized milk, or pasteurization milk. Cow milk that has not been pasteurized after milking from cows is called milk or raw milk.
  • The concentration of carbohydrates in raw milk is lower than that of carbohydrates in breast milk, and the concentration of protein in raw milk is higher than that of breast milk.
  • The concentration of calcium and salt is much higher than that of breast milk.
  • The iron concentration essential to making blood is very low. (Refer to the comparison table of ingredients such as breast milk,  sheep milk, artificial nutrition, etc.
  • Raw cow milk may have Campylobacter jejuni, which can cause infectious diseases in raw milk, Shiga-toxin producing Escherichia coli, Listeria monocytogenes, Salmonella Newport. It may contain pathogenic bacteria such as Salmonella typhimurium, Mycobacterium Bovis, Brucella melitenis, and Yersinia enterocolitica.
  • In particular, when raw milk is eaten by pregnant women, the elderly, and infants, they can suffer severely from Campylobacter jejuni infection or sometimes suffer from life-threatening gastroenteritis. (Source: Yahoo! Journal WATCH 2010-04-01): Viral pathogens such as rabies virus may be contained (Source: AAP News 12, 2008 p29). Because of that, eating raw milk is likely to cause infectious diseases.
  • There is also the disadvantage of eating raw milk, which is easily coagulated in the stomach, making it difficult to digest. Infants before the age of 1 should never be fed raw milk instead of breast milk or artificial nutrition. Unpasteurized milk is unsafe under any circumstances.
  • Eating raw milk (non-pasteurized milk) causes 150 times more illnesses related to raw milk than pasteurized milk. Raw milk is a food that has no health stability.
  • Physician’s First Watch for February 23, 2012.

Whole milk (Whole cow’s milk)

  • The process of sterilizing pathogenic bacteria in raw milk by keeping raw milk at a constant high temperature for a certain period of time and then maintaining it at a low temperature is called raw milk pasteurization.
  • Raw milk that has been pasteurized in this way is called whole milk or pasteurized milk.
  • Casein in whole milk is better digested because it can coagulate smaller in the stomach than casein in raw milk.
  • However, there are many differences between the composition of breast milk and the composition of whole milk. Instead of feeding infants with artificial nutrition or breast milk until they turn the first birthday, they should not feed whole milk.
  • It is common not to recommend feeding before the first birthday infants wholly whole milk. At 6 months of age, you can feed whole milk or dehydrated milk, 5% of the total amount of breast milk, artificial nutrition, and 79% at the age of 1 year. (B-Pediatric Nutritional Handbook 1993, p11).
  • The author does not recommend it.
  • When infants who have passed the age of eating in a balanced manner with their family members may eat whole milk.

제5권 4장 1-1.jpg

Photo 2-38. Whole milk. Copyright ⓒ 2011 John Sangwon Lee, MD, FAAP

3. Dehydrated milk 

The amount of water in raw milk is about 85%. Milk made into powder by evaporating almost all of this moisture is called whole milk powder.

Casein in whole milk powder coagulates into small lumps in the stomach, and fat is uniformly and small separated in the stomach, so digestion can be relatively well.

When eating dehydrated formula, it is common to develop less milk protein allergies than when eating raw milk. Dehydrated milk powder is usually stored in cans to prevent contamination by pathogenic bacteria.

So, dehydrated milk powder stored in cans has the advantage of not being spoiled even if stored for a long time.

When making dehydrated milk powder, it is common to add vitamin D, which is not sufficiently contained in the whole milk.

The number of calories that can be produced from a unit volume of dehydrated milk powder is higher than that of a unit volume of raw milk or ordinary artificial nutrition.

When feeding dehydrated milk powder, it must be mixed with an appropriate amount of water and fed. At 6 months of age, 6% of the daily intake of breast milk and artificial nutrition, and about 79% at the age of 1 can be replaced with dehydrated milk. However, the author does not recommend it.

4. Skim milk (“Fat-free milk”)

Milk made by removing almost all the fat in raw milk is called skim milk.

The concentration of fat is 0.5-15%, and the concentration of various vitamins is much lower. Skim milk is unsuitable for feeding infants and children.

Eating a lot of skim milk can lead to hypertonic dehydration and life-threatening hypernatremia. Skim milk contains a little bit of fat, but people sometimes call it “Fat-free milk”.

5. Condensed milk (concentrated milk)

Condensed milk (Condensed cow’s milk) is previously translated as condensed milk or condensed milk.

It is condensed milk with some water removed from raw milk and added sugar. So it is also called condensed milk with added sugar.

Condensed milk is a food that cannot be fed to newborns or infants instead of breast milk or artificial nutrition.

출처 및 참조 문헌

  • NelsonTextbook of Pediatrics 22ND Ed
  • The Harriet Lane Handbook 22ND Ed
  • Growth and development of the children
  • Red Book 32nd Ed 2021-2024
  • www.drleepediatrics.com 제1권 소아청소년 응급 의료
  • www.drleepediatrics.com 제2권 소아청소년 예방
  • www.drleepediatrics.com 제3권 소아청소년 성장 발육 육아
  • www.drleepediatrics.com 제4권 모유,모유수유, 이유
  • www.drleepediatrics.com 제5권 인공영양, 우유, 이유식, 비타민, 미네랄, 단백질, 탄수화물, 지방
  • www.drleepediatrics.com 제6권 신생아 성장 발육 육아 질병
  • www.drleepediatrics.com제7권 소아청소년 감염병
  • www.drleepediatrics.com제8권 소아청소년 호흡기 질환
  • www.drleepediatrics.com제9권 소아청소년 소화기 질환
  • www.drleepediatrics.com제10권. 소아청소년 신장 비뇨 생식기 질환
  • www.drleepediatrics.com제11권. 소아청소년 심장 혈관계 질환
  •  www.drleepediatrics.com제12권. 소아청소년 신경 정신 질환, 행동 수면 문제
  • www.drleepediatrics.com제13권. 소아청소년 혈액, 림프, 종양 질환
  • www.drleepediatrics.com제14권. 소아청소년 내분비, 유전, 염색체, 대사, 희귀병
  • www.drleepediatrics.com제15권. 소아청소년 알레르기, 자가 면역질환
  • www.drleepediatrics.com제16권. 소아청소년 정형외과 질환
  • www.drleepediatrics.com제17권. 소아청소년 피부 질환
  • www.drleepediatrics.com제18권. 소아청소년 이비인후(귀 코 인두 후두) 질환
  • www.drleepediatrics.com제19권. 소아청소년  안과 (눈)질환
  • www.drleepediatrics.com 제20권 소아청소년 이 (치아)질환
  • www.drleepediatrics.com 제21권 소아청소년 가정 학교 간호
  • www.drleepediatrics.com 제22권 아들 딸 이렇게 사랑해 키우세요
  • www.drleepediatrics.com 제23권 사춘기 아이들의 성장 발육 질병
  • www.drleepediatrics.com 제24권 소아청소년 성교육
  • www.drleepediatrics.com 제25권 임신, 분만, 출산, 신생아 돌보기
  • Red book 29th-31st edition 2021
  • Nelson Text Book of Pediatrics 19th- 21st Edition
  • The Johns Hopkins Hospital, The Harriet Lane Handbook, 22nd edition
  • 응급환자관리 정담미디어
  • 소아가정간호백과부모도 반의사가 되어야 한다이상원
  • Neonatal Resuscitation American heart Association
  • Neonatology Jeffrey J.Pomerance, C. Joan Richardson
  • Pediatric Resuscitation Pediatric Clinics of North America, Stephen M. Schexnayder, M.D.
  • Pediatric Critical Care, Pediatric Clinics of North America, James P. Orlowski, M.D.
  • Preparation for Birth. Beverly Savage and Dianna Smith
  • Infectious disease of children, Saul Krugman, Samuel L Katz, Ann A. Gershon, Catherine Wilfert
  • Pediatric Nutritional Handbook American Academy of Pediatrics
  • 소아가정간호백과부모도 반의사가 되어야 한다이상원
  • The pregnancy Bible. By Joan stone, MD. Keith Eddleman, MD
  • Neonatology Jeffrey J. Pomerance, C. Joan Richardson
  • Preparation for Birth. Beverly Savage and Dianna Smith
  • 임신에서 신생아 돌보기까지이상원
  • Breastfeeding by Ruth Lawrence and Robert Lawrence
  • Infectious disease of children, Saul Krugman, Samuel L Katz, Ann A. Gershon, Catherine Wilfert
  • 4권 모유모유수유이유 참조문헌 및 출처
  • 5권 인공영양우유, 이유, 비타민, 단백질지방 탄수 화물 참조문헌 및 출처
  • 6권 신생아 성장발육 양호 질병 참조문헌 및 출처
  • 소아과학 대한교과서

Copyright ⓒ 2015 John Sangwon Lee, MD, FAAP

미국 소아과 전문의한국 소아청소년과 전문의 이상원 저 부모도 반의사가 되어야 한다”-내용은 여러분들의 의사로부터 얻은 정보와 진료를 대신할 수 없습니다.

“The information contained in this publication should not be used as a substitute for the medical care and advice of your doctor. There may be variations in treatment that your doctor may recommend based on individual facts and circumstances. “Parental education is the best medicine.”